Notepad3: Belarusian (be-BY) and Russian translations (ru-RU)

Created on 24 Oct 2018  ยท  29Comments  ยท  Source: rizonesoft/Notepad3

Not everyone can install/use Visual Studio to create new translations. It would be great to have simple (online) tool for this. Maybe with auto generation of pull request.

enhancement / feature req. translation / localization

Most helpful comment

@hpwamr OK, I sent. My beloved Notepad is officially adapted to Japanese. ๐Ÿ˜„

All 29 comments

A simple (online) tool for translation would be convenient, if someone could create it, that would be great.
As long as it does not exist, we have to live with editing the corresponding .rc files.
The advantage of this is, for the dialogs, the width of the text- and dialog-boxes can be adapted according to the needs of the translated text.
The main problem here is the creation of a new language DLL project, cause there are some little details which have to be done to get it working.
But we can do it for you and you can fork the repository, apply your changes by e.g. Notepad3 and make the Pull-Request via web interface.
Please tell me the language's locale code you like to provide a translation (ru-RU (Russian (Russia)), ru-MO (Russian (Moldova)), etc. - see e.g. : https://www.science.co.il/language/Locale-codes.php).

Sorry, I can see your locale, so I will prepare a a translation project for be-BY ๐Ÿ˜ƒ

Also please add ru-RU. We are using both in our country.

Hello @RaiKoHoff ,
I suggest you to use the New" menu_en_us" with the reorganized menus #725 to prepare a translation project for be-BY and ru-RU. ๐Ÿค”

PullRequest (PR) #730 will be a prepared new project for the Belarus (be-BY) language translation (Notepad3 only, MiniPath will follow soon).
@hpwamr : How-To documentation is updated, please check commit (diff) and compare to en-US to trace the changes made to create a new language project.

Hello @alexantr, for your information:
The new translation projects in Belorussian (be-BY) and Russian (ru-RU) languages are up to date and available for Notepad3 and MiniPath. ๐Ÿ˜„
If you encounter difficulties, do not hesitate to contact us. ๐Ÿค”

@hpwamr Sorry, no time to translate right now. I will translate mandatory part in few days.

@RaiKoHoff @hpwamr is project have any deadlines?

@alexantr : The project owner (@rizonesoft) will create a 2nd Release Candidate (RC#2) the next days, so I think you have time to finish the translation before Release - I think, we can coordinate the Release date with your contribution.

is project have any deadlines?

Hello @alexantr, : No really dealines.
You can send us your translation at your own pace: by language complete or incomplete or by files (in this order: menu_xx_xx.rc, dialogs_xx_xx.rc, strings_xx_xx.rc, optional: (some text of lexer_xx_xx.rc))
If you need more "explanations" about your translation projects or "help" to test it before sending a PR, you can contact me at this temporary address.: mytemp.email

Hello @maboroshin : Reference to : #609

We are almost ready to release a new version: "RC2_New_Menu".

The reorganization of menus for Japanese/Japan (ja-JP) is completed. ๐Ÿ˜„

Could you, please, check and translate the following lines in "menu_ja_jp.rc":

  • Line 273: Search
    Line 288: Scheme
    Line 332: Toolbar
    Line 339: Zoom
    Line 345: Position
    Line 384: Remember
    Line 390: Window
    Line 397: Technology
    Line 413: Advance Configuration

Thanks in advance. ๐Ÿ‘ ๐Ÿฅ‡

I see. I will watch later.

I see. I will watch later.

Hello @maboroshin ,
To facilitate our future collaboration, you can please, send me an email with your email address to this Private Temporary Disposable Address (valid only 24h): mytemp.email
More info about: mytemp.email ๐Ÿค”

Hello @alexantr ,
To facilitate our future collaboration, you can please, send me an email with your email address to this Private Temporary Disposable Address (valid only 24h): mytemp.email
More info about: mytemp.email ๐Ÿค”

@hpwamr OK, I sent. My beloved Notepad is officially adapted to Japanese. ๐Ÿ˜„

Hello @alexantr,
Thank you very much for the Russian and Belarusian translations. ๐Ÿ‘
Is it OK for you to be mentioned (your GitHub reference) in Notepad3's "Acknowledgments" (About Box)?

@hpwamr OK. I agree.

Hello @alexantr,
Just a quick question: Did you receive my email โ” ๐Ÿค”

Hello @hpwamr
Yes, I received your messages. Everything's under control. Complete Belarusian translation will arrived on these weekends.

Hello @alexantr ,thanks for your prompt answer. :+1: :smiley:

Hello @maboroshin ,
Just a quick question: Did you receive my emails โ” ๐Ÿค”

@hpwamr Sorry. I have seen it now. Please wait a moment.

Hello @maboroshin, thanks for your prompt answer. ๐Ÿ‘ ๐Ÿ˜ƒ

As far as I am concerned, this issue may be closed....

Hello @alexantr ,
Just a quick question: Did you receive my (3) emails from: Mon 05/08/2019 14:43 โ” ๐Ÿค”

Yes. Please wait ~3 days.

Hello @alexantr ,
Thanks for your prompt answer. ๐Ÿ‘ ๐Ÿ˜ƒ

Hello @alexantr ,
Just a quick question: Did you receive my (3) emails from: Tuesday 22 October 2019 20:15 โ” ๐Ÿค”

@hpwamr, yes I did

Was this page helpful?
0 / 5 - 0 ratings

Related issues

craigo- picture craigo-  ยท  4Comments

bravo-hero picture bravo-hero  ยท  3Comments

RaffaeleBianc0 picture RaffaeleBianc0  ยท  3Comments

zb-z picture zb-z  ยท  3Comments

blackcrack picture blackcrack  ยท  3Comments