Time for a new release... Tesseract dictionary download don't work for old version + much new stuff :)
I think the "Multiple replace", "Scene changes" + new sub formats are more than just a patch...
TODO:
If you know any issue that should be included then do let us know :)
Can you decide on this?
@aaaxx: ok, removed prompt.
What about showing videoplayer + waveform default for new users?
Some minor fixes for ExportPngXml: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/pull/1992
Compare is still somewhat buggy...
Compare is still somewhat buggy...
Did you find something?
Show only differences... if I delete first line in a subtitle.
Does it throw or something...?
It works :)
I was comparing the "compare function" to 3.4.12 which only showed differences in text when starting compare which seems like what we want most of the time, right?
Fixed a few issues in fb5c619fcd7a1d5cd1c4ed905d791e7786550888 - extra lines were hidden when showing only changes (regression) + deleted lines (or new) are not shown correct (with red empty line) if next line has same duration (old bug) + coloring in listview2 more consistent (old bug).
@ivandrofly: Does it look/work okay ?
Looks good :); I have made some minor changes: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/pull/1995
Only found a renaming bug in the "Multiple replace"... a8febaca51a9ab9df464c311442327add61cccfa
Perhaps, it is useful to add in the "Multiple replace" the ability to remember window position? Because after you close the program window position is reset.
Sometimes shows not the whole text. In Russian language.




Why are we trimming the lines when Comparing (we wanna see the difference right)?
Subrip will trim end when loading, should it be done by FCE?
[Subrip]
If you have subtitle like:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
<whitespace>foobar.<whitespace>
after loading it becomes:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
<whitespace>foobar.
_PS: Please do not release yet, I've got some patches on their ways._
@Elheym: Sorry, I can move something a few pixels... but I think you have to shorten the texts.
@niksedk: Fixed. #2001
@Elheym: thx :)
Besides the fixed bug in compare regarding save/load settings (87191e699b73dc32ccdbd8df3739de68fa379def), compare still has problems - show only differences is still buggy e.g. when inserting a new line (works in old version)
How did you produce the bug? (by inserting new line while in Main/Listview and compare it with current subtitle)?
Please also insert this as well in the next version, should be more or less easy to do:
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/issues/2017
Thanks, you're amazing! 馃憤
Can you please merge #1952 for this release, so this program can be more intuitive?
If you try to download portuguese portugal dictionary from (SpellCheck) it will throw exception.
Fixed
Nice find about the spell check dictionary :)
Compare fix here: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/commit/dbb267513086784dd43f9cf03a8af467031c4b34
Portuguese dictionary fix here: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/commit/953d07589d4fcc5e83f04e192670f790b6eb5b9c
Hopefully close now...
Great Stuff Niksedk, you're a hero for the sczene 馃憤 :)
When you will release a new beta maybe - we help you to check on more errors and stuff in Version 3.5.
I had some guy lately who could not open videos, so I told him to install the codecpack from codecguide.com, maybe you should give a hint or something, if it doesn't work to open a video.
Latest (and probably last) beta: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/download/3.4.13/SubtitleEditBeta.zip (portable version)
Thx for the updates :)
Sorry, don't have too much time... but another last beta is up: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/download/3.4.13/SubtitleEditBeta.zip
Trying to improve #2016
@ivandrofly: It looks like MacSub format is freezing SE... could you take a look (just pick any random text file)
Patch I sent regarding to numbering subtitle issues in MacSub: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/pull/2023/files
@ivandrofly: It looks like MacSub format is freezing SE... could you take a look (just pick any random text file)
Sorry, I don't understand how to produce it... should I drag&drop a random .txt file while MacSubs is selected?
Hmm... I think I found something!
In fact the problem is not only with MacSub, is with "all" subtitle format that are frame-based.
Every time you clicked in a paragraph in *_main list view_ .ToText() will be called.
Edited:
Aah! I already sent patch for this bug like a moth ago (merged and tested):
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/pull/1975/files
We need to round when converting from frame to timecode.
Paragraph.cs
c#
public void CalculateTimeCodesFromFrameNumbers(double frameRate)
{
StartTime.TotalMilliseconds = Math.Round(StartFrame * (TimeCode.BaseUnit / frameRate));
EndTime.TotalMilliseconds = Math.Round(EndFrame * (TimeCode.BaseUnit / frameRate));
}
In Main.cs#L6773 where we are checking (last.StartTime.TotalMilliseconds != startTime.TotalMilliseconds) will be true and var showSource will be set to true because we didn't round when converting to TimeCode then ShowSource() will be fired. :)
No, "IsMine" is just very very slow when opening an unknown file...
No, "IsMine" is just very very slow when opening an unknown file...
I'll take a look.
Please see https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/issues/1990#issuecomment-255793610.
OK, not all text files freezes MacSub but some do, like this: http://www.nikse.dk/sub.zip
Several bugs found in UnknownSubtitle41.cs 鈿狅笍
3.5 is out finally :)
Was a bit tougher than usual... more bugs (especially in compare) and less time I guess.
Ups, I think you forgot https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/pull/2023/files, line number will be messed up when loading from a MacSub. 馃槙
Jep, no biggie though. Merged now.
Most helpful comment
Only found a renaming bug in the "Multiple replace"... a8febaca51a9ab9df464c311442327add61cccfa