Mattermost-server: i18n: french translation issue for the invitation email

Created on 11 Feb 2017  路  6Comments  路  Source: mattermost/mattermost-server

https://github.com/mattermost/platform/blob/e47918e8cabe0bd6a391b043f494633b6317e241/i18n/fr.json#L2084

The current phrasing is:

L'茅quipe membre Jane Doe, vous a invit茅 脿 rejoindre team_name.

  • saying "L'茅quipe membre" is incorrect.

  • a linking word would be necessary between "rejoindre" and team_name which would depend on team_name...

A correct but still enhanceable phrasing is:

Jane Doe, membre de l'茅quipe team_name vous invite 脿 rejoindre son 茅quipe.

It's a bit redundant but it's correct and is correct regardless of the team name and the gender of the member sending the invitation (a less redundant phrasing would end with;: "to join her/him").

All 6 comments

@wget any thoughts on this suggestion?

@tuxayo Thanks for the hint. Actually the French translation has still a lot of issues when checked in context. This is sometimes related to variables in translation strings I don't know to what they are referring (actually the issue for this current bug).
But this is now corrected. :) Merci.
screenshot_20170211_175543

@jasonblais You can now close the issue :)

Thanks @tuxayo and @wget!

@wget great, it seems that you found a better wording! Thanks! :)

@tuxayo If you do find other spelling or context translation mistakes, don't hesitate to ping us :)

Was this page helpful?
0 / 5 - 0 ratings