I want to translate the Web3.js document into Korean. (We have confirmed that the translated document does not exist so far.)
May I take charge of this work?
And if possible, I would like to know if there is a guideline in the translation.
I'm going to use ReadTheDocs, and I'm thinking about whether it's better to PR in the Web3.js Repo or make a separate repo.
If any of you who are looking at this issue knows Korean, it would be good to translate documents with me. :)
@cokia Thanks for proposing!
This will require some discussion. I think it would be the first docs translation here.
For future reference, there's some info about managing translations at ReadTheDocs:
What kind of discussion is needed about this?
I'm preparing to translate this, and I'm writing simple translation guidelines in Korean first. However, I think the web3 document needs a "English version" translation guideline for later translation into another language.
I think the web3 document needs a "English version" translation guideline for later translation into another language.
Yes, this would be great.
The immediate questions I have are:
ethereum/solidity has several translations listed here and they look like they're independently maintained on forks.
For example Solidity docs in French are generated
Like the Solidity way of addressing/organizing this, otherwise this will lead to too much maintenance work for the main repository maintainers.
@cokia Would you be willing to take on the hosting and maintenance of this on ReadTheDocs? That would be great! 馃槃
Then we can start a similar "Translated Docs" list in the Web3 documentation.
So should I open an organization called web3-kr?
I may proceed so :)
One of my friend is trying to translate the web3-py document into Korean, and it would be better to gather together and make an organization called web3-kr.
@cokia Yes sounds good. Will you have separate docs domains for the programming languages? eg
https://web3js-kr.readthedocs.io/en/v1.2.6/https://web3py-kr.readthedocs.io/en/v1.2.6/As @holger suggested, as soon as you start we can add a docs section similar to the one at Solidity with links to translations so people can find & contribute to it.
@cokia Hey Wu, Please let me know if you need any help with the translation. I'll connect you to the Korean Ethereum translator group who've worked for ethereum.org localization project!
This issue is stale because it has been open 30 days with no activity. Remove stale label or comment, otherwise this issue will be closed in 7 days
https://github.com/web3-kr/web3-js-document-kr
this project is working at this organization.
I think we have to maintain this issue while translation in WIP
This issue has been automatically marked as stale because it has not had recent activity. It will be closed in 7 days if no further activity occurs. Thank you for your contributions. If you believe this was a mistake, please comment.
Most helpful comment
Like the
Solidityway of addressing/organizing this, otherwise this will lead to too much maintenance work for the main repository maintainers.