Trinitycore: Add some Quest Offer Reward Locale (RuDB)

Created on 29 Mar 2020  ·  10Comments  ·  Source: TrinityCore/TrinityCore

I added a couple of lines for the Russian database for completed quests (without items). I apologize if I made a mistake in the design. Checked SQL - it works.

``SQL INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (2,'ruRU','Очень впечатляет, $N... коготь Острокогтя непросто добыть! Тебе везет в охоте!$b$bОстрый Удар давно донимал батраков с лесозаготовок, когда они пытались добраться сюда, на заставу Расщепленного Дерева. Несомненно, скоро разойдется весть, что именно ты прикончил чудовище, и множество песен в твою честь будет распеваться у костров и на лесопильнях по всему Ясеневому лесу!',18019); INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (5,'ruRU','Значит, тебе нужны пирожки с крабами? Что ж, могу испечь...',18019); INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (6,'ruRU','Ха! Ты его прикончил! Ты оказал большую услугу Элвину и заслуживаешь хорошей награды!',18019); INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (7,'ruRU','Славная работа. Эти кобольды – воры и трусы, но когда их много, они становятся опасны. А людям Штормграда лишняя угроза не нужна.$b$bПримите мою благодарность за хорошую работу.',18019); INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (8,'ruRU','Ого! Письмо? Отличная новость! Я давно жду весточки от моей старушки-матери из Могильника. Она настоящая святая – моя мать. Как она там поживает... $b$bЧто? Слишком фальшивлю? Не купился?$b$bНу так отстань... тебе абсолютно не обязательно знать, от кого это письмо. Давай, давай, иди отсюда! $b$bВозвращайся, когда будет что потратить... бродяга. $b$bИ вообще, приходи сюда отдохнуть, когда устанешь от своих многодневных приключений или другой подобной глупости.',18019); INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (9,'ruRU','Отличная работа, дружище. Вы полностью отработали свою плату. Кто знает, может быть, Западный Край снова расцветет.',18019); INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (10,'ruRU','Юный Холстомер был хорошим гоблином. Будем надеяться, что его кончина не напрасна, и собранные перед смертью сведения не пропали даром.$b$bПохоже, от этих жуков надо ждать неприятностей. Они слишком хитры, но все исследования указывают на то, что эти твари находятся под влиянием третьей стороны! Коли так, беда грозит не только Прибамбасску, но и всей пустыне!',18019); INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (11,'ruRU','О, вижу, ты слов на ветер не бросаешь! Прими нашу благодарность, $N.',18019); INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (12,'ruRU','Отличная работа, $n. Мой разведчик был свидетелем твои доблестных деяний. Пока что с тобой очень приятно иметь дело.',18019); INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (13,'ruRU','Вы доказали свою незаменимость для народного ополчения доблестной службой.',18019); INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (14,'ruRU','Я покинул разоренные земли Лордерона, вернувшись на свою родину... и застал ее в столь же ужасном состоянии. Но для Западного Края еще есть надежда. Проявленная тобой доблесть доказала, что ты с честью служишь нашему делу. С огромной гордостью я принимаю тебя в ряды народного ополчения. Да воссияет над тобой Свет!',18019); INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (15,'ruRU','Меня тревожат сообщения о кобольдах на нашем руднике. К добру это не приведет. Вот, это твоя награда. Когда будешь готова, приходи ко мне. Буду рад, если ты согласишься предпринять еще одну вылазку…',18019); INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (16,'ruRU','Благодарю, $N! Решишь еще со мной поторговаться – заходи.',18019); INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (17,'ruRU','Молодец, $N, ты снова показал, на что способен! Эти грибы мне очень пригодятся для исследований!$B$BА теперь, как я и обещал, можешь насладиться вкусом одного из моих восстановительных составов из личных запасов...$B$BЕсли ты тоже увлекаешься алхимией, мы можем вдобавок поговорить и о других делах. В любом случае, благодарю за помощь!',18019); INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (18,'ruRU','Ага, вижу, ты вернулся не с пустыми руками. Армия Штормграда ценит твою помощь.',18019); INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (19,'ruRU','Тарил\зун был жестоким и коварным орком. Ты молодчина – я знаю, справиться с ним было нелегко. Вот твоя награда, $N.',18019);
INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (20,'ruRU','Что ж, чем меньше орков, тем лучше. Большое тебе спасибо.',18019);
INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (21,'ruRU','Ты снова заслужила мою похвалу и благодарность армии Штормграда. В руднике еще достаточно кобольдов, но я отправлю других новобранцев бороться с ними. Для тебя имеются другие поручения.',18019);
INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (22,'ruRU','Замечательные куски, $N! Большое тебе спасибо! Мы с фермером Сальденом устроим сегодня настоящий праздник. А это – для тебя, за труды. Не допускаешь же ты мысли, что $C вроде тебя останется без угощения, а?',18019);
INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (23,'ruRU','О, лапа Топтыжня! Твои навыки меня впечатлили, |3-6($C). Говорят, он многих убил. Месяц на его лапе ясно говорит о том, что его обучали ночные эльфы, которые рыщут по Ясеневому лесу. Топтыжень был одним из самых могучих медведей, которых только можно сыскать в этих краях. Убить такую тварь – истинное испытание воли и решимости.$b$bТвои предки гордились бы тобой!',18019);
INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (24,'ruRU','Победа в Ашенвальской охоте! Отлично! Голова Тенумбры, вне всякого сомнения, – достойный трофей столь впечатляющей схватки.$b$bДикий нрав Тенумбры был хорошо известен на заставе. Из-за этого чудовища любое путешествие от Зорамского взморья на запад, особенно пешком, было рискованным. Благодаря тебе этой угрозы больше не существует.',18019);
INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (25,'ruRU','Да я слышал, как что-то пролетело по озеру подобно пыльной буре Степей. По звуку мы сможем найти пригодный наблюдательный пункт, чтобы присматривать за нашими друзьями из Альянса. Да, только если будем сидеть тихо...$b$bПохоже, от тебя тут больше толку не будет – сообщение между здешними местами и Каменным Когтем налажено. Возьми вот это – заслужил.',18019);
INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (28,'ruRU','Пройдите испытания Озера.',18019);
INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (29,'ruRU','Пройдите испытания Озера.',18019);
INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (32,'ruRU','Что до твоего отчета... да, я уже встречался с этими тварями. Рудознатец правильно поступил, отправив это письмо и тебя ко мне.$b$bЭти существа мигом пожрут всю пустыню Танарис; они представляют собой одну из величайших опасностей, с которой только можно столкнуться. Знакомься, $N – это силитиды. Так зовутся странные насекомые, которые служат величайшему злу, грозящему и Орде, и Альянсу.$b$bЖаль, что нам не хватило ума понять это раньше.',18019);
INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (33,'ruRU','Ну, ты на славу постаралась! Прямо не терпится поджарить волчатинки...$b$bУ меня есть кое-что интересное для тебя – выбирай!',18019);
INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (34,'ruRU','Наконец-то моему саду ничего не грозит! Спасибо тебе, $N, ты оказал мне большую услугу. Теперь мой сад расцветет с небывалой пышностью!',18019);
INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (35,'ruRU','Да, это правда: мурлоки поселились в реках и на их берегах в западной части леса. Мы не знаем, почему они пришли сюда, но их следует остерегаться: они агрессивны и довольно умны.',18019);
INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (36,'ruRU','Эта Верна всегда была такой милой девушкой. Нам будет ее не хватать здесь, в Западном Крае, но, только между нами, в душе она – городская жительница, и Штормград – местечко как раз для нее. Ладно, хватит сплетничать! Начнем же готовить похлебку Западного Края!',18019);
INSERT INTO quest_offer_reward_locale (ID, locale, RewardText, VerifiedBuild) VALUES (37,'ruRU','Хотя на трупе мало что осталось, рядом с ним оказался медальон с надписью \"Камень пехотинца Малакаи\".',18019);
````

Branch(es): 3.3.5
TDB: 335.20031
Ubuntu 18.04
Rev. 40acf3c

Branch-3.3.5a Comp-Database Feedback-PatchFix Sub-Quests

Most helpful comment

This is the SQL syntax we use:
``sql DELETE FROMquest_offer_reward_localeWHEREIDIN (2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 28, 29, 32, 33, 34, 35, 36, 37) ANDlocale='ruRU'; INSERT INTOquest_offer_reward_locale(ID,locale,RewardText,VerifiedBuild) VALUES (2,'ruRU','Очень впечатляет, $N... коготь Острокогтя непросто добыть! Тебе везет в охоте!$b$bОстрый Удар давно донимал батраков с лесозаготовок, когда они пытались добраться сюда, на заставу Расщепленного Дерева. Несомненно, скоро разойдется весть, что именно ты прикончил чудовище, и множество песен в твою честь будет распеваться у костров и на лесопильнях по всему Ясеневому лесу!',18019), (5,'ruRU','Значит, тебе нужны пирожки с крабами? Что ж, могу испечь...',18019), (6,'ruRU','Ха! Ты его прикончил! Ты оказал большую услугу Элвину и заслуживаешь хорошей награды!',18019), (7,'ruRU','Славная работа. Эти кобольды – воры и трусы, но когда их много, они становятся опасны. А людям Штормграда лишняя угроза не нужна.$b$bПримите мою благодарность за хорошую работу.',18019), (8,'ruRU','Ого! Письмо? Отличная новость! Я давно жду весточки от моей старушки-матери из Могильника. Она настоящая святая – моя мать. Как она там поживает... $b$bЧто? Слишком фальшивлю? Не купился?$b$bНу так отстань... тебе абсолютно не обязательно знать, от кого это письмо. Давай, давай, иди отсюда! $b$bВозвращайся, когда будет что потратить... бродяга. $b$bИ вообще, приходи сюда отдохнуть, когда устанешь от своих многодневных приключений или другой подобной глупости.',18019), (9,'ruRU','Отличная работа, дружище. Вы полностью отработали свою плату. Кто знает, может быть, Западный Край снова расцветет.',18019), (10,'ruRU','Юный Холстомер был хорошим гоблином. Будем надеяться, что его кончина не напрасна, и собранные перед смертью сведения не пропали даром.$b$bПохоже, от этих жуков надо ждать неприятностей. Они слишком хитры, но все исследования указывают на то, что эти твари находятся под влиянием третьей стороны! Коли так, беда грозит не только Прибамбасску, но и всей пустыне!',18019), (11,'ruRU','О, вижу, ты слов на ветер не бросаешь! Прими нашу благодарность, $N.',18019), (12,'ruRU','Отличная работа, $n. Мой разведчик был свидетелем твои доблестных деяний. Пока что с тобой очень приятно иметь дело.',18019), (13,'ruRU','Вы доказали свою незаменимость для народного ополчения доблестной службой.',18019), (14,'ruRU','Я покинул разоренные земли Лордерона, вернувшись на свою родину... и застал ее в столь же ужасном состоянии. Но для Западного Края еще есть надежда. Проявленная тобой доблесть доказала, что ты с честью служишь нашему делу. С огромной гордостью я принимаю тебя в ряды народного ополчения. Да воссияет над тобой Свет!',18019), (15,'ruRU','Меня тревожат сообщения о кобольдах на нашем руднике. К добру это не приведет. Вот, это твоя награда. Когда будешь готова, приходи ко мне. Буду рад, если ты согласишься предпринять еще одну вылазку…',18019), (16,'ruRU','Благодарю, $N! Решишь еще со мной поторговаться – заходи.',18019), (17,'ruRU','Молодец, $N, ты снова показал, на что способен! Эти грибы мне очень пригодятся для исследований!$B$BА теперь, как я и обещал, можешь насладиться вкусом одного из моих восстановительных составов из личных запасов...$B$BЕсли ты тоже увлекаешься алхимией, мы можем вдобавок поговорить и о других делах. В любом случае, благодарю за помощь!',18019), (18,'ruRU','Ага, вижу, ты вернулся не с пустыми руками. Армия Штормграда ценит твою помощь.',18019), (19,'ruRU','Тарил\зун был жестоким и коварным орком. Ты молодчина – я знаю, справиться с ним было нелегко. Вот твоя награда, $N.',18019),
(20,'ruRU','Что ж, чем меньше орков, тем лучше. Большое тебе спасибо.',18019),
(21,'ruRU','Ты снова заслужила мою похвалу и благодарность армии Штормграда. В руднике еще достаточно кобольдов, но я отправлю других новобранцев бороться с ними. Для тебя имеются другие поручения.',18019),
(22,'ruRU','Замечательные куски, $N! Большое тебе спасибо! Мы с фермером Сальденом устроим сегодня настоящий праздник. А это – для тебя, за труды. Не допускаешь же ты мысли, что $C вроде тебя останется без угощения, а?',18019),
(23,'ruRU','О, лапа Топтыжня! Твои навыки меня впечатлили, |3-6($C). Говорят, он многих убил. Месяц на его лапе ясно говорит о том, что его обучали ночные эльфы, которые рыщут по Ясеневому лесу. Топтыжень был одним из самых могучих медведей, которых только можно сыскать в этих краях. Убить такую тварь – истинное испытание воли и решимости.$b$bТвои предки гордились бы тобой!',18019),
(24,'ruRU','Победа в Ашенвальской охоте! Отлично! Голова Тенумбры, вне всякого сомнения, – достойный трофей столь впечатляющей схватки.$b$bДикий нрав Тенумбры был хорошо известен на заставе. Из-за этого чудовища любое путешествие от Зорамского взморья на запад, особенно пешком, было рискованным. Благодаря тебе этой угрозы больше не существует.',18019),
(25,'ruRU','Да я слышал, как что-то пролетело по озеру подобно пыльной буре Степей. По звуку мы сможем найти пригодный наблюдательный пункт, чтобы присматривать за нашими друзьями из Альянса. Да, только если будем сидеть тихо...$b$bПохоже, от тебя тут больше толку не будет – сообщение между здешними местами и Каменным Когтем налажено. Возьми вот это – заслужил.',18019),
(28,'ruRU','Пройдите испытания Озера.',18019),
(29,'ruRU','Пройдите испытания Озера.',18019),
(32,'ruRU','Что до твоего отчета... да, я уже встречался с этими тварями. Рудознатец правильно поступил, отправив это письмо и тебя ко мне.$b$bЭти существа мигом пожрут всю пустыню Танарис; они представляют собой одну из величайших опасностей, с которой только можно столкнуться. Знакомься, $N – это силитиды. Так зовутся странные насекомые, которые служат величайшему злу, грозящему и Орде, и Альянсу.$b$bЖаль, что нам не хватило ума понять это раньше.',18019),
(33,'ruRU','Ну, ты на славу постаралась! Прямо не терпится поджарить волчатинки...$b$bУ меня есть кое-что интересное для тебя – выбирай!',18019),
(34,'ruRU','Наконец-то моему саду ничего не грозит! Спасибо тебе, $N, ты оказал мне большую услугу. Теперь мой сад расцветет с небывалой пышностью!',18019),
(35,'ruRU','Да, это правда: мурлоки поселились в реках и на их берегах в западной части леса. Мы не знаем, почему они пришли сюда, но их следует остерегаться: они агрессивны и довольно умны.',18019),
(36,'ruRU','Эта Верна всегда была такой милой девушкой. Нам будет ее не хватать здесь, в Западном Крае, но, только между нами, в душе она – городская жительница, и Штормград – местечко как раз для нее. Ладно, хватит сплетничать! Начнем же готовить похлебку Западного Края!',18019),
(37,'ruRU','Хотя на трупе мало что осталось, рядом с ним оказался медальон с надписью \"Камень пехотинца Малакаи\".',18019);

All 10 comments

This is the SQL syntax we use:
``sql DELETE FROMquest_offer_reward_localeWHEREIDIN (2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 28, 29, 32, 33, 34, 35, 36, 37) ANDlocale='ruRU'; INSERT INTOquest_offer_reward_locale(ID,locale,RewardText,VerifiedBuild) VALUES (2,'ruRU','Очень впечатляет, $N... коготь Острокогтя непросто добыть! Тебе везет в охоте!$b$bОстрый Удар давно донимал батраков с лесозаготовок, когда они пытались добраться сюда, на заставу Расщепленного Дерева. Несомненно, скоро разойдется весть, что именно ты прикончил чудовище, и множество песен в твою честь будет распеваться у костров и на лесопильнях по всему Ясеневому лесу!',18019), (5,'ruRU','Значит, тебе нужны пирожки с крабами? Что ж, могу испечь...',18019), (6,'ruRU','Ха! Ты его прикончил! Ты оказал большую услугу Элвину и заслуживаешь хорошей награды!',18019), (7,'ruRU','Славная работа. Эти кобольды – воры и трусы, но когда их много, они становятся опасны. А людям Штормграда лишняя угроза не нужна.$b$bПримите мою благодарность за хорошую работу.',18019), (8,'ruRU','Ого! Письмо? Отличная новость! Я давно жду весточки от моей старушки-матери из Могильника. Она настоящая святая – моя мать. Как она там поживает... $b$bЧто? Слишком фальшивлю? Не купился?$b$bНу так отстань... тебе абсолютно не обязательно знать, от кого это письмо. Давай, давай, иди отсюда! $b$bВозвращайся, когда будет что потратить... бродяга. $b$bИ вообще, приходи сюда отдохнуть, когда устанешь от своих многодневных приключений или другой подобной глупости.',18019), (9,'ruRU','Отличная работа, дружище. Вы полностью отработали свою плату. Кто знает, может быть, Западный Край снова расцветет.',18019), (10,'ruRU','Юный Холстомер был хорошим гоблином. Будем надеяться, что его кончина не напрасна, и собранные перед смертью сведения не пропали даром.$b$bПохоже, от этих жуков надо ждать неприятностей. Они слишком хитры, но все исследования указывают на то, что эти твари находятся под влиянием третьей стороны! Коли так, беда грозит не только Прибамбасску, но и всей пустыне!',18019), (11,'ruRU','О, вижу, ты слов на ветер не бросаешь! Прими нашу благодарность, $N.',18019), (12,'ruRU','Отличная работа, $n. Мой разведчик был свидетелем твои доблестных деяний. Пока что с тобой очень приятно иметь дело.',18019), (13,'ruRU','Вы доказали свою незаменимость для народного ополчения доблестной службой.',18019), (14,'ruRU','Я покинул разоренные земли Лордерона, вернувшись на свою родину... и застал ее в столь же ужасном состоянии. Но для Западного Края еще есть надежда. Проявленная тобой доблесть доказала, что ты с честью служишь нашему делу. С огромной гордостью я принимаю тебя в ряды народного ополчения. Да воссияет над тобой Свет!',18019), (15,'ruRU','Меня тревожат сообщения о кобольдах на нашем руднике. К добру это не приведет. Вот, это твоя награда. Когда будешь готова, приходи ко мне. Буду рад, если ты согласишься предпринять еще одну вылазку…',18019), (16,'ruRU','Благодарю, $N! Решишь еще со мной поторговаться – заходи.',18019), (17,'ruRU','Молодец, $N, ты снова показал, на что способен! Эти грибы мне очень пригодятся для исследований!$B$BА теперь, как я и обещал, можешь насладиться вкусом одного из моих восстановительных составов из личных запасов...$B$BЕсли ты тоже увлекаешься алхимией, мы можем вдобавок поговорить и о других делах. В любом случае, благодарю за помощь!',18019), (18,'ruRU','Ага, вижу, ты вернулся не с пустыми руками. Армия Штормграда ценит твою помощь.',18019), (19,'ruRU','Тарил\зун был жестоким и коварным орком. Ты молодчина – я знаю, справиться с ним было нелегко. Вот твоя награда, $N.',18019),
(20,'ruRU','Что ж, чем меньше орков, тем лучше. Большое тебе спасибо.',18019),
(21,'ruRU','Ты снова заслужила мою похвалу и благодарность армии Штормграда. В руднике еще достаточно кобольдов, но я отправлю других новобранцев бороться с ними. Для тебя имеются другие поручения.',18019),
(22,'ruRU','Замечательные куски, $N! Большое тебе спасибо! Мы с фермером Сальденом устроим сегодня настоящий праздник. А это – для тебя, за труды. Не допускаешь же ты мысли, что $C вроде тебя останется без угощения, а?',18019),
(23,'ruRU','О, лапа Топтыжня! Твои навыки меня впечатлили, |3-6($C). Говорят, он многих убил. Месяц на его лапе ясно говорит о том, что его обучали ночные эльфы, которые рыщут по Ясеневому лесу. Топтыжень был одним из самых могучих медведей, которых только можно сыскать в этих краях. Убить такую тварь – истинное испытание воли и решимости.$b$bТвои предки гордились бы тобой!',18019),
(24,'ruRU','Победа в Ашенвальской охоте! Отлично! Голова Тенумбры, вне всякого сомнения, – достойный трофей столь впечатляющей схватки.$b$bДикий нрав Тенумбры был хорошо известен на заставе. Из-за этого чудовища любое путешествие от Зорамского взморья на запад, особенно пешком, было рискованным. Благодаря тебе этой угрозы больше не существует.',18019),
(25,'ruRU','Да я слышал, как что-то пролетело по озеру подобно пыльной буре Степей. По звуку мы сможем найти пригодный наблюдательный пункт, чтобы присматривать за нашими друзьями из Альянса. Да, только если будем сидеть тихо...$b$bПохоже, от тебя тут больше толку не будет – сообщение между здешними местами и Каменным Когтем налажено. Возьми вот это – заслужил.',18019),
(28,'ruRU','Пройдите испытания Озера.',18019),
(29,'ruRU','Пройдите испытания Озера.',18019),
(32,'ruRU','Что до твоего отчета... да, я уже встречался с этими тварями. Рудознатец правильно поступил, отправив это письмо и тебя ко мне.$b$bЭти существа мигом пожрут всю пустыню Танарис; они представляют собой одну из величайших опасностей, с которой только можно столкнуться. Знакомься, $N – это силитиды. Так зовутся странные насекомые, которые служат величайшему злу, грозящему и Орде, и Альянсу.$b$bЖаль, что нам не хватило ума понять это раньше.',18019),
(33,'ruRU','Ну, ты на славу постаралась! Прямо не терпится поджарить волчатинки...$b$bУ меня есть кое-что интересное для тебя – выбирай!',18019),
(34,'ruRU','Наконец-то моему саду ничего не грозит! Спасибо тебе, $N, ты оказал мне большую услугу. Теперь мой сад расцветет с небывалой пышностью!',18019),
(35,'ruRU','Да, это правда: мурлоки поселились в реках и на их берегах в западной части леса. Мы не знаем, почему они пришли сюда, но их следует остерегаться: они агрессивны и довольно умны.',18019),
(36,'ruRU','Эта Верна всегда была такой милой девушкой. Нам будет ее не хватать здесь, в Западном Крае, но, только между нами, в душе она – городская жительница, и Штормград – местечко как раз для нее. Ладно, хватит сплетничать! Начнем же готовить похлебку Западного Края!',18019),
(37,'ruRU','Хотя на трупе мало что осталось, рядом с ним оказался медальон с надписью \"Камень пехотинца Малакаи\".',18019);

thanks, I will know now :)

@jjo72ddd : Thank you for contributing and for following up on this topic. 👍

I found 3 Texts that looks wrong:

``` sql
(13,'ruRU','Вы доказали свою незаменимость для народного ополчения доблестной службой.',18019),

"Ваша значимость для народного ополчения была подкреплена вашими смелыми действиями. "

--
(28,'ruRU','Пройдите испытания Озера.',18019),

"Что же, сдается мне, еще один друид успешно прошел Испытание Озера! Хвалю тебя, мой юный друг.

Как я уже сказала, мое имя Таджарри. Мой долг и привилегия – оберегать Лунную поляны и, в особенности, это святилище. Хранитель Ремул наставляет Круг Кенария в деле сохранения природы и равновесия, а его святилище – мощный вклад в это дело. Использовав здесь безделушку, ты отдал дань уважения этому месту."

--
(29,'ruRU','Пройдите испытания Озера.',18019),

"Что же, сдается мне, еще один друид успешно прошел Испытание Озера! Хвалю тебя, мой юный друг.

Как я уже сказала, мое имя Таджарри. Мой долг и привилегия – оберегать Лунную поляны и, в особенности, это святилище. Хранитель Ремул наставляет Круг Кенария в деле сохранения природы и равновесия, а его святилище – мощный вклад в это дело. Использовав здесь безделушку, ты отдал дань уважения этому месту."

Sure, you're right. I will need to configure my parser in a better way.
quest=13
quest=29
quest=28

The error for 29 and 28 is obvious, but for 13 I cannot find this text anywhere, it's not from wowhead?

My parser searched the forum Blizzard, and then (if not found) on Wowhead. In fact, the text has exactly the same meaning.

It would be nice to use a locale text that matches retail as close as possible.

Please provide an update for this 3 quests.

(if I'm not mistaken in the syntax)
``SQL DELETE FROMquest_offer_reward_localeWHEREIDIN (13, 28, 29) ANDlocale='ruRU'; INSERT INTOquest_offer_reward_locale(ID,locale,RewardText,VerifiedBuild) VALUES (13,'ruRU','Ваша значимость для народного ополчения была подкреплена вашими смелыми действиями. ',18019), (28,'ruRU','Что же, сдается мне, еще один друид успешно прошел Испытание Озера! Хвалю тебя, мой юный друг.$b%bКак я уже сказала, мое имя Таджарри. Мой долг и привилегия – оберегать Лунную поляны и, в особенности, это святилище. Хранитель Ремул наставляет Круг Кенария в деле сохранения природы и равновесия, а его святилище – мощный вклад в это дело. Использовав здесь безделушку, ты отдал дань уважения этому месту. ',18019), (29,'ruRU','Что же, сдается мне, еще один друид успешно прошел Испытание Озера! Хвалю тебя, мой юный друг.$b%bКак я уже сказала, мое имя Таджарри. Мой долг и привилегия – оберегать Лунную поляны и, в особенности, это святилище. Хранитель Ремул наставляет Круг Кенария в деле сохранения природы и равновесия, а его святилище – мощный вклад в это дело. Использовав здесь безделушку, ты отдал дань уважения этому месту. ',18019);

Was this page helpful?
0 / 5 - 0 ratings

Related issues

Blasphemous picture Blasphemous  ·  3Comments

Lopfest picture Lopfest  ·  3Comments

chilito picture chilito  ·  3Comments

Jildor picture Jildor  ·  3Comments

Keader picture Keader  ·  3Comments