Grammatical gender is embedded in languages from Latin origin.
English: This girl
Dutch: Dit meisje
English: This guy
Dutch: Deze jongen
"Dit" and "Deze" mean the same but are of different gender based on the subject.
When we introduce wildcards (e.g. %s), this can become a problem. For instance:
English: This %s
Dutch: Deze/dit %s
We want to eliminate this discrepancy.
Ref: https://wordpress.slack.com/archives/C02RP50LK/p1550962610020600
More background: https://wordpress.org/support/topic/some-notes-from-a-translator/
[Reading Settings](%s)".Improvement suggestions:
One more:
%1$s is %2$s since version %3$s of The SEO Framework! Use %4$s instead.
→
The function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s of The SEO Framework! Use %3$s instead.
_It's OK to use some tags even inside strings._
Another quite similar one:
%1$s was called %2$s. %3$s %4$s →
The function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>.
The error message can be output separately.
I added escaping functions over all strings, so nefarious translations don't stand a chance! This, unfortunately, means we can't add HTML easily.
There are more strings affected by this:
Apply %1$s to this %2$s -> Apply <code>noindex</code> to this %sApply %1$s to %2$s Archives? -> Apply <code>noindex</code> to %s archives?Apply %s to every second or later archive page? -> Apply <code>noindex</code> to every second or later archive page?Add %s to the sitemap? -> Add <code><priority></code> to the sitemap?Add %s to posts? -> Add <code>post_publish_time</code> to posts?In some other place you were using markdown. If you've imported support for markdown, then that might help in some cases. (Although many polyglots aren't used to it, so you may need to spray in comments about the meaning of single underscores around some words. (Doesn't really solve how to mark code, though, or does it, with backticks.)
Most helpful comment
Improvement suggestions:
All other suggestions look fine to me.