Quran_android: other translation issues

Created on 1 Dec 2018  ·  9Comments  ·  Source: quran/quran_android

thai

  • sura 2 ayah 20
  • sura 21 ayah 7
  • sura 5 ayah 32
Data

Most helpful comment

Russian translation Elmir Kulitev in 12:81-82

  • also, 9:60

9 сура 60 аят перевод на русский от Абу Аделя. В переводе данного аята допущена ошибка не грамматического характера: сыфаты Всевышнего (Знающий, Мудрый) написаны с маленькой буквы.

cc @ozbek

fixed 3/26/2020

All 9 comments

tamil - check 181, 185, and 188 from sura shu3ara

(replaced whole translation with quranenc.com version 3/21/2020).

tamil -

Check the ayah's Tamil translation from 2:126. And check how the translation has managed at the very end 26:205 and 26:206.

(replaced whole translation with quranenc.com version 3/21/2020).

Russian translation Elmir Kulitev in 12:81-82

  • also, 9:60

9 сура 60 аят перевод на русский от Абу Аделя. В переводе данного аята допущена ошибка не грамматического характера: сыфаты Всевышнего (Знающий, Мудрый) написаны с маленькой буквы.

cc @ozbek

fixed 3/26/2020

italian - 17:101 is incomplete

chinese, 7:137

The Chinese translation of verse7:137 has a number inside which makes the whole sentence wrong and cannot be understood.

Staging has two Chinese translations:

Makin:

我使被欺负的民众,继承了我曾降福其中的土地的四境。以色列的后裔,能忍受虐待,故你的主对他们的最佳诺言已完全实现了;我毁灭了法老和他的百姓所构造的,和他们所建筑的。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

我使被欺负的民众,继承了我曾降福其中的土地的4境。以色列的后裔,能忍受虐待,故你的主对他们的最佳诺言已完全实现了;我毁灭了法老和他的百姓所构造的,和他们所建筑的。

No numbers, mobile apps needs to switch over to quran.com api ASAP :)

Opps, I can see 4 on second translation now.

Sorry, I have missed this one.

Russian translation Elmir Kulitev in 12:81-82

The quotation marks are in HTML notation here. Following should fix them.

-- quran.ru.kuliev.db
update verses set text='Возвращайтесь к отцу и скажите: "Отец наш! Твой сын украл. Мы свидетельствуем только о том, что знаем, и не ведаем о сокровенном.' where sura=12 and ayah=81;

update verses set text='Спроси жителей селения, в котором мы были, и караванщиков, с которыми мы вернулись. Воистину, мы говорим правду"».' where sura=12 and ayah=82;

Double-quote () at the end of ayah 82 is intentional.

  • also, 9:60

9 сура 60 аят перевод на русский от Абу Аделя. В переводе данного аята допущена ошибка не грамматического характера: сыфаты Всевышнего (Знающий, Мудрый) написаны с маленькой буквы.

Here the claim is that the translations of the names of Allah (al-Aleem and al-Hakeem) are not capitlized (and that's wrong). Current version is on par with that of Tanzil. Unless we have an original copy of the translation, I don't think we can do much here.

things thumbed-up are already fixed.

Was this page helpful?
0 / 5 - 0 ratings

Related issues

ozbek picture ozbek  ·  13Comments

nacer80 picture nacer80  ·  5Comments

ahmedre picture ahmedre  ·  3Comments

ahmedre picture ahmedre  ·  4Comments

Zunair picture Zunair  ·  3Comments