_And suggested translation to russian_
Whole, almost, debriefing screen

main menu

Imho лучше не "посылки прибыли на базу", а "груз прибыл на базу"
Imho лучше не "посылки прибыли на базу", а "груз прибыл на базу"
Уже есть такой посмотри на скрине)
груз это то что ты заказал и тебе притарабанили вроде
а трансфер это твое барахло с другой базы
Наверно лучше: Перевод прибыл на базу или Трансфер прибыл на базу
Прибыл груз с другой базы.
close ?


Most helpful comment
Imho лучше не "посылки прибыли на базу", а "груз прибыл на базу"