related:"https://github.com/MicrosoftDocs/OfficeDocs-SkypeForBusiness/issues/3799"
ja-jp:https://docs.microsoft.com/ja-jp/MicrosoftTeams/rooms/rooms-lifecycle-support

en-us:https://docs.microsoft.com/en-us/MicrosoftTeams/rooms/rooms-lifecycle-support

⚠ Do not edit this section. It is required for docs.microsoft.com ➟ GitHub issue linking.
@officeglobal Could you please help with this issue? thanks!
@OfficeGlobal Could you please help with this issue? thanks!
@OfficeGlobal Could you please help with this issue? thanks!
@OfficeGlobal Could you please help with this issue? thanks!
@OfficeGlobal - Any updates on this issue? Thanks!
Working on a fix. (ETA 8/10/2020)
@hyoshioka0128 , @scanum , @TinaMcN The article was HumanTranslated and published live.
However I can't change translation from "Microsoft Teams ミーティング" to "Microsoft Teams Rooms"
This is an approved translation by Microsoft

@OfficeGlobal please open a request for the linguistic experts to review the feedback. The approved term may need to be revised.
@TinaMcN - "Microsoft Teams Rooms" is one-word as our service name.
"ミーティング" is incorrect as Japanese translation of Rooms. Thanks.
Ref:
(1) 【Japan Partner Conference 2019】チャットだけじゃない! Microsoft Teams Rooms で小会議室から役員会議室まで会議を徹底的に変革する方法
(2) Thinksmart hub 500 - Smart Support - Lenovo
(3) Microsoft Teams Rooms用 Logicool Tap - Logitech
@hyoshioka0128 we received a feedback from linguistic expert. The "Microsoft Teams Rooms" was reverted back to ENG and republished at live page
@OfficeGlobal @TinaMcN - "Microsoft Teams Rooms" has been Fixed.
Closed #4489.