when i was a lad i ate 4 dozen eggs

Fixed in 0.11.2
That should say "which." This is when I ask to hear about a scary story.

That's actually an intentional pun
Oh, whoops.
I freaking knew it, my pun radar still barely works
Already fixed, but thank you for verifying.

When you tell Monika you had a really bad day at work and "I got passed over for someone else."
Should say something like "as long as _you_ keep trying your hardest"
Already fixed, but thank you for confirming.

It suppose to be tired right?
No, that's intentional, saying that us saying it doesn't make us tired.
No, tire is the correct tense.

This conversation appears in the "Shelter" conversation under Talk... - Hey Monika... - Music... - Can you explain a song for me? - Shelter. There's a missing space after the full stop.

"The love that you showered me virtually finally becomes real." This line should have a "with" before "virtually", and maybe a comma after "virtually". It is in the conversation "Vocaloids".
There should be a with, but why a comma? It's a single sentence.
While we're on this, isn't the tense here weird? I think it might be better with either becoming or will become.
Also earlier in the topic the line You like listening to music right? is missing a comma before right.
Yes, that is why I wrote maybe, it could give a little breather in the sentence. I don't know exactly how comma rules work in English perfectly, but in Norwegian at least, you put a comma where it will fit, if the sentence is too long, to signify taking a short breather, so that it doesn't end up becoming staccato. The second half, "finally becomes real", is an incomplete clause in that case, but that works if it's after a comma. So would you prefer:
"The love you showered me with virtually finally becomes real."
or
"The love you showered me with virtually, finally becomes real."
I agree with using "becoming", though it's not necessary as it is present tense, so both are correct. Would maybe look better though.
I get your reasoning here, but you can't use commas like that in English afaik. I'd instead use an ellipsis to achieve that effect.
This is the change that was made.
m 5hubfa "The love you showered me with virtually finally becomes real."
Updated my comment from two days ago, the typo was under the "Shelter" conversation.

That's an unofficial spritepack. Not ours to fix

The second last line of the "Good morning conversation" should probably be something like "Though I only feel that way after I fully wake up, ehehe~" or "Though I don't really feel that way until I fully wake up, ehehe~".
Monika likes her coffee, so it doesn't make sense she loses the giddy feeling after not being sleepy anymore? Rather that she gains it once she'd had her coffee right?
I think that's a matter of knowing you could do just about anything, but having to wake up and actually get to it, it changes. Once you fully wake up, you get a bit more realistic. Sure, you can still do a lot, but probably not as much as you might think while not being fully awake.
[closing as fixed]
Most helpful comment
This is the change that was made.
m 5hubfa "The love you showered me with virtually finally becomes real."