https://github.com/monicahq/monica/blob/9a5114943756a7a14f84c740d6884aebe8100b99/resources/lang/he/app.php#L17
https://github.com/monicahq/monica/blob/9a5114943756a7a14f84c740d6884aebe8100b99/resources/lang/he/app.php#L18
These two are really ambiguous, what do they mean? Where are these used?
For example:
This is for me.
For 48 hours straight.
In Hebrew they are handled differently.
Regarding new, I need to know what is the context because of gender biased terms, a new dress in Hebrew will be different than a new car, the word "new" will be Hadasha for a dress and Hadash for a car.
BTW I already asked for clarification in Crowdin and there was no answer so far.
Thanks!
注植讘讜旨专
for, for the sake of, because of
讘旨执砖讈职讘执讬诇
for, for the sake of
讘旨职讙执讬谉
for, for the sake of
讻旨职谞侄讙侄讚
against, opposite, contrary to, for, facing
讘旨职砖讈侄诇
because of, for
讘旨执诪拽讜止诐
instead of, for, in place of, in lieu of, vice
诇职-
to, for, toward, towards, unto, upon
讘旨职注址讚
for, in favor of, on behalf of, for the sake of
讘旨执讙诇址诇
because of, due to, for, owing to, on account of
诇职砖讈值诐
for, for the sake of
讻旨执讬
because, for
讘旨职-
for
诇职诪址注址谉
for, in order to
讘旨职讚值讬
for
Oh man. There might not be a straightforward solution for this. I'll start searching for ("讘旨职"- or "讘旨职讚值讬"?!?) contexts that might necessitate different translations.
Side note: Being fluent in both Hebrew and English is one of the most impressive abilities in my opinion. Learn Mandarin or Japanese and I'll preorder your autobiography.
LOL!
Well, the second option you proposed is seldom used, just tell me what are the options and where can I find this term in context and I'll see what I can do :smile:
Regarding the side note: I can both read and speak some Japanese but I'm far from fluent.
I find Amharic more appealing for some reason so I put more efforts there in addition to Russian and Arabic which are widely spoken in Israel so you can just try and decipher them while talking to friends :smile:
Well, actually this two words... are not used in the application!
I wanted to check for every texts to translate if they are used, because I know some are not necessary. For now.
Yeah, it looks like for is used exclusively in comments and for loops, and new is either used for classes or already translated individually.
We'll just have to keep an eye out for new for's and new's. /baddadjoke
Most helpful comment
Well, actually this two words... are not used in the application!
I wanted to check for every texts to translate if they are used, because I know some are not necessary. For now.