oをowoに、uをuwuに置き換えるのが追加されたけどいざ使ってみたら英語ユーザーは日常会話すらできないのでは?と思った(読めない)hello everyone
👇
hellowo everynyan
The quick brown fox jumps over the lazy dog
👇
The quwuick browown fowox juwumps owover the lazy dowog
Luxury floating hotel opens in Sweden
https://edition.cnn.com/travel/article/arctic-bath-floating-hotel-sweden-opens/index.html
(CNN) — Framed by abundant woodland, surrounded by icy water and bathed in the glowing winter sun, this new hotel in Swedish Lapland already sounds pretty special.
And that's before you realize its centerpiece is a circular structure adrift on the Lule River, reachable only via wooden walkway and designed to resemble a cluster of logs caught adrift on a Swedish waterway.
👇
Luwuxuwury flowoating howotel owopens in Sweden
https://edition.cnn.com/travel/article/arctic-bath-floating-hotel-sweden-opens/index.html
(CNN) — Framed by abuwundant wowoowodland, suwurrowouwunded by icy water and bathed in the glowowing winter suwun, this new howotel in Swedish Lapland already sowouwunds pretty special.
And that's befowore yowouwu realize its centerpiece is a circuwular struwuctuwure adrift owon the Luwule River, reachable owonly via wowoowoden walkway and designed towo resemble a cluwuster owof lowogs cauwught adrift owon a Swedish waterway
of, on, to, up, under, user などか
owof, owon, towo, uwup, uwunder, uwuser になるなど
日本語の「な」を「にゃ」に変える程度に比べるものにならないくらい文章のあちこちが改ざんされほとんど読めなくなる
o と u は英語の母音だし、26種の文字の中で4番目・12番目によく使われる文字https://en.wikipedia.org/wiki/Letter_frequency
ふーむ、これに関してはrevertした方が良いかも
日本語の会話でアルファベットが混ざっただけでもかなりつらくなってるのでかなりアレ
revertした
Most helpful comment
revertした