Need to choose the correct translations for following in-game subjects:
Is this correct to translate 'Fancy Bed' to 'ΠΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΊΡΠΎΠ²Π°ΡΡ'('Detailed Bed')?
Use with 'Zoom' key -- previous translator translated this "ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΠ΅ΠΉ 'Zoom'"("Used with the 'Zoom' privilege") /facepalm/
What is the 'Boat cruise mode'?
Locked Chest -- previous translator translated this 'Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ½Π΄ΡΠΊ' ('Blocked Chest') lol
Default mod is translated pretty good
What's better for 'Dye' translation: 'ΠΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ'(Literally) or 'ΠΡΠ°ΡΠΊΠ°'(Shorter than 'ΠΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ', but also means 'Paint')?
What's better for 'Flint and Steel' translation: 'ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈ Π‘ΡΠ°Π»Ρ'(Literally, rare in use), 'ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈ ΠΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΎ'(Same, but sounds better), 'ΠΠ³Π½ΠΈΠ²ΠΎ'(Same, but much shorter) or 'ΠΠ°ΠΆΠΈΠ³Π°Π»ΠΊΠ°'('Lighter')? The problem is that in Russian 'ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ'(Translates 'Flint'), which is the element of 'ΠΠ³Π½ΠΈΠ²ΠΎ' and doesn't mean actual mineral, is made of steel. So i would prefer 'ΠΠ³Π½ΠΈΠ²ΠΎ'.
What's better for 'Crafting' translation: 'ΠΡΠ°ΡΡΠΈΠ½Π³'(Transliteration) or 'Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅'(Adapted, because there's not literal translation)?
P.S.:"ΠΡΡΠ°Ρ Π¨Π΅ΡΡΡΡ" - ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, @Andrey2470T!
Fancy bed: It was translated as 'Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ' because its the most appropriate variant. The bed has more complicated shape and consists of greater number of nodeboxes rather than the simple bed. Such literal translations as 'ΠΌΠ°ΡΠΊΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΡΠΉ', 'ΠΏΡΠΈΡΡΠ΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΉ', 'ΡΠ°Π½ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ' just don`t make sense.
Nodes: The translation selection rationale is in: https://github.com/minetest/minetest_game/pull/2525#issuecomment-548117065
Mese Stuff, Powered rail, Locked chest, Use with 'Zoom' key, Skeleton key: I don`t understand what you consider here wrong and doubtful. ?
TNT: Yes, I translated it as 'ΡΡΠΎΡΠΈΠ»' because it means a burst matter and it is not translated as 'Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡ', (dynamite Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ).
What is the 'Boat cruise mode'?
It is a mode where the boat will move forward without the player needing to hold down 'W'. Useful for long ocean journeys. Similar to player 'autoforward'.
Details: https://github.com/paramat/minetest_game/blob/master/mods/boats/README.txt
'Use with 'Zoom' key' should be exactly that, not 'Use with 'Zoom' privilege'.
The zoom key is the 'Z' key by default.
'Mese' is a silly made up word so should be a made-up russian word that sounds like 'Meh-seh'.
See celeron55's post: https://forum.minetest.net/viewtopic.php?p=75712#p75712
" 4aiman wrote:
However sometimes I pronounce it like two separate words: "me-ce" ("e" like in "America", "c" like in "celebrity")
^ That is relatively close to how it's originally said in Finnish. Me being Finnish, that's how I say it."
Ok, then 'Boat cruise mode' it may be translated like as 'ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ Π°Π²ΡΠΎ-ΠΏΠ»Π°Π²Π°Π½ΠΈΡ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ' or 'ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ Π°Π²ΡΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ' to clarify what its meant.
@Doloment
About the 'Skeleton Key', it is a reference to an unbreakable lockpick found in the game 'Skyrim' (source).
In the Italian translation I have used the form 'Key of the Skeleton', to allow people that never played Skyrim to understand that it is a special item by the fact that it has a unique name.
Thus between:
Exact but unclear 'Skeleton Key' -> 'Chiave scheletro'
Not exact but functional 'Key of the Skeleton' -> 'Chiave dello Scheletro'
I've chosen the second form.
(If someone is trying to pronounce those Italian words, 'ch' is pronounced as 'k'.)
Just my 50 cents:
Basing on all previous posts I can make a conclusion of what is really needed to be changed:
Locked chest/steel door/trapdoor should be translated as 'Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΡΡΠΉ ΡΡΠ½Π΄ΡΠΊ', 'Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΡΠ°Ρ ΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π΄Π²Π΅ΡΡ' and 'Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΡΡΠΉ ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΡΠΊ' respectively.
Use with 'Zoom' key as 'ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ Π½Π°ΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΡΠΈ 'Zoom'.
Boat cruise mode On/Off - 'Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ', I think such translation is better than which I proposed.
'Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ' - ΡΠ΅Π³ΠΎ-ΡΠ΅Π³ΠΎ? ΠΡ Π½Π΅ Π»ΠΎΠΌΠ°ΠΉ ΠΌΠΎΠ·Π³ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ :)
Π₯Π°-Ρ Π°, ΡΠ΅Π±Π΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π»ΠΎΠΌΠ°ΡΡ ΠΌΠΎΠ·Π³ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ? :) ΠΠΎ-ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡ, Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½Π΅Π΅ ΠΈ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ!
Also possible :
Boat cruise mode On/Off - "ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΎΡ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ ΠΠΊΠ»/ΠΡΠΊΠ»"
But according to the description:
https://github.com/minetest/minetest_game/issues/2532#issuecomment-548931605
This is typical "ΠΡΡΠΈΠ·-ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ". This is term used in Russian.
For example:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D1%83%D0%B8%D0%B7-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C
So you can translate this:
Boat cruise mode On/Off - "ΠΡΡΠΈΠ·-ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ ΠΠΊΠ»/ΠΡΠΊΠ»"
But if we talk about TNT-sticks... The problem is... There's no TNT-sticks IRL. There's Dynamite sticks. So, how we should translate this? 'Π’ΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π¨Π°ΡΠΊΠ°' or 'ΠΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ°Π»ΠΎΡΠΊΠ°'?
"Π’ΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΠΊΠ°" - ΡΡΠΎ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ
TNT-sticks - Π’ΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΊΠΈ.
TNT - ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ "Π―ΡΠΈΠΊ ΡΡΠΎΡΠΈΠ»Π°". ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π΅ΡΠ΅ "Π’ΠΠ’", Π½ΠΎ Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΡΠΎ Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ :)
@kostya13, Π½Π° ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° 'ΡΡΠΈΠΊ ΡΡΠΎΡΠΈΠ»Π°' ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½, Ρ. ΠΊ. ΠΎΠ½ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ 'ΡΡΠΎΡΠΈΠ»'.
TNT sticks ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ 'ΡΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π±ΡΡΡΠΊΠΈ' ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ 'ΡΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°Π»ΠΊΠΈ', Ρ.ΠΊ. Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ 'ΡΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΊΠΈ'.
@Andrey2470T ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ.
Π ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ
ΠΈ ΡΠ΅Ρ
ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ.
ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΡΠ½Π΄Π΅ΠΊΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ "TNT sticks" ΠΊΠ°ΠΊ "Π’ΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΊΠΈ".
ΠΠΎΠΌΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ, Π·Π°Π³ΡΠ³Π»ΠΈΠ² "ΡΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΠΊΠ°" ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ΅Ρ Π² ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ.
And the TNT sticks are made of gunpowder =D it is a messy mod.
Also possible :
Boat cruise mode On/Off - "ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΎΡ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ ΠΠΊΠ»/ΠΡΠΊΠ»"But according to the description:
#2532 (comment)
This is typical "ΠΡΡΠΈΠ·-ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ". This is term used in Russian.
For example:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D1%83%D0%B8%D0%B7-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8CSo you can translate this:
Boat cruise mode On/Off - "ΠΡΡΠΈΠ·-ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ ΠΠΊΠ»/ΠΡΠΊΠ»"
Π ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅ΠΌ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΈΠ·-ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ? ΠΡΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ Π³ΡΠ³Π» Π²ΡΠ΄Π°Π΅Ρ. ΠΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅, ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π» Π΅Π΅ "ΡΠΊΡΡΡΠΎΠ΅ ΠΎΡ Π³Π»Π°Π· ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠ° Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅". Π’ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΎΠ½ΠΎ Π±Ρ, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΡΠΈΠ³ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π² Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ.
ΠΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ "ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡΠ°" Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ "Powered rail", ΡΠ΅ΠΌ "ΠΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡΠ°". ΠΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
ΠΌΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°ΠΌ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΎΡΡ.
Π "Π’ΠΎΡΠΌΠΎΠ·ΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡΠ°" Π·Π²ΡΡΠΈΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ½Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΌ "Π Π΅Π»ΡΡΠ° Ρ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·ΠΎΠΌ", Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄. ΠΡ ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ· ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡ-ΡΠ°ΠΊΠΈ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΠΈΡ Π½Π° Π΄Π²ΠΈΠΆΡΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅, Π° Π½Π΅ Π½Π° ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ.
FYI: There will be a release soon.
Do not forget that most players are children. The words "ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Π°Ρ", "ΠΡΡΠΈΠ·-ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ" etc., may not be familiar to them.
Most helpful comment
"Π’ΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΠΊΠ°" - ΡΡΠΎ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ
TNT-sticks - Π’ΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΊΠΈ.
TNT - ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ "Π―ΡΠΈΠΊ ΡΡΠΎΡΠΈΠ»Π°". ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π΅ΡΠ΅ "Π’ΠΠ’", Π½ΠΎ Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΡΠΎ Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ :)