Matrix-appservice-irc: Replies are really mangled over the bridge

Created on 6 Aug 2018  路  5Comments  路  Source: matrix-org/matrix-appservice-irc

I suspect we need to think of a smart way to handle this, because the large text pastebin-ifier grabs it and makes for a poor UX.

bug

Most helpful comment

How FruitieX/TeleIRC does this:

[13/17:42:27]<Mikaela> I am just typing a story here about something breaking the configured character limit in TeleIRC config file so I can reply something from Telegram.
[13/17:42:34]<T4> <M1kaela> @Mikaela [I am just typing a story here about something 鈥, ok

The snippet size is configurable, by default 80, but I am using 46 which I reached with some logic, and users of my bot have been happy with it as it's not too long to make reading the reply difficult and it's not too short to make it difficult to understand what was the original message.

Originally sometimes IRC and Telegram users were discussing two different parts of history sometimes and misunderstanding each other and when FruitieX/TeleIRC introduced this behaviour, people needed some time to adjust, which I imagine to also apply to people seeing matrix-appservice-irc introducing this.

All 5 comments

In #irc:matrix.org, we decided on <in reply to Coffee "I like coffee..."> I like coffee too

How FruitieX/TeleIRC does this:

[13/17:42:27]<Mikaela> I am just typing a story here about something breaking the configured character limit in TeleIRC config file so I can reply something from Telegram.
[13/17:42:34]<T4> <M1kaela> @Mikaela [I am just typing a story here about something 鈥, ok

The snippet size is configurable, by default 80, but I am using 46 which I reached with some logic, and users of my bot have been happy with it as it's not too long to make reading the reply difficult and it's not too short to make it difficult to understand what was the original message.

Originally sometimes IRC and Telegram users were discussing two different parts of history sometimes and misunderstanding each other and when FruitieX/TeleIRC introduced this behaviour, people needed some time to adjust, which I imagine to also apply to people seeing matrix-appservice-irc introducing this.

This has now been merged in.

Replies were discussed again today in #irc:matrix.org.

I commented there late:

I read this again and I have to say that I prefer the TeleIRC way. What is the point of "in response to"? Why force hardcoded English there, what if I was in non-English speaking network where people didn't speak English?

~Okay, we might need to look at refactoring this again now that replies have been modified.~

https://github.com/matrix-org/matrix-appservice-irc/issues/636#issuecomment-410684369 is out of date, and we only ever went with <nick "source text">some reply text.

It's not the same as TeleIRC, but it's pretty close.

Was this page helpful?
0 / 5 - 0 ratings