Gutenberg: Rename "Insert" to "Add"

Created on 11 Oct 2017  Ā·  11Comments  Ā·  Source: WordPress/gutenberg

In Gutenberg, every bit of content is inserted into the page or post using the same unified inserter interface.

It's an important interface for users to learn. Is "Add" a simpler term to grok, than "Insert"?

Penny for your thoughts. And if there's agreement that "Add" is a better term, we also need to find a better name for the component we call "Inserter". "Adder", alas, doesn't work.

General Interface [Type] Copy [Type] Question

Most helpful comment

The reason why I originally brought this up was because it feels more natural to use the word "Add" to describe things in conversation or through writing (ex: support docs). In the case of the current editor "Add" is a better verb for the actions in the dropdown, but that may not be true of all the available actions for Gutenberg.

ā€œI want to insert photos to my postā€ vs ā€œI want to add photos to my postā€
ā€œTo insert a simple payment button on your pageā€ vs ā€œTo add a simple payment button to your pageā€
ā€œTo insert a contact form, press the ā€˜+ Insert’ buttonā€ vs ā€œTo add a contact form, press the ā€˜+ Add’ buttonā€

Across most editing / content creation applications "Add" and "Insert" are used somewhat interchangeably. Professional tools tend to favor the word "Insert" while social apps favor the word add, perhaps because it's more approachable for a broader audience.

All 11 comments

I originally went for insert as it's what Google Drive, Sketch, Keynote, Word, all do:

screen shot 2017-10-11 at 10 29 47

screen shot 2017-10-11 at 10 28 41

screen shot 2017-10-11 at 10 29 07

cap-word-animation-bar

So, "Insert" would keep consistency across platforms.

On the other hand, "Add" seems more straightforward.

As a point of note, although "Add" is shorter, this benefits only english speakers as in German we'd have to write "hinzufügen"

The reason why I originally brought this up was because it feels more natural to use the word "Add" to describe things in conversation or through writing (ex: support docs). In the case of the current editor "Add" is a better verb for the actions in the dropdown, but that may not be true of all the available actions for Gutenberg.

ā€œI want to insert photos to my postā€ vs ā€œI want to add photos to my postā€
ā€œTo insert a simple payment button on your pageā€ vs ā€œTo add a simple payment button to your pageā€
ā€œTo insert a contact form, press the ā€˜+ Insert’ buttonā€ vs ā€œTo add a contact form, press the ā€˜+ Add’ buttonā€

Across most editing / content creation applications "Add" and "Insert" are used somewhat interchangeably. Professional tools tend to favor the word "Insert" while social apps favor the word add, perhaps because it's more approachable for a broader audience.

Professional tools tend to favor the word "Insert" while social apps favor the word add, perhaps because it's more approachable for a broader audience.

This is a good way to frame this. :)

+1 to add, I feel it's more accessible to people and I agree with @megsfulton it does feel more natural.

Does the component have the have the same name as the action label in the UI?

Great conversation. It seems like there's, if not concensus, then at least a desire to try "Add". I can do a PR.

Two followup questions:

  1. Should the component we call "Inserter" be renamed, or are we fine with keeping that label for now? I'm talking for design docs and UI vernacular.

  2. Should we look at what "Add" translates to in other languages, compare it to how "Insert" translates?

Should we look at what "Add" translates to in other languages, compare it to how "Insert" translates?

Yeah, seems like it can't hurt although I'd be more interested to know if the meaning holds up for native speakers when translated?

Great idea, Add feels better. I think we can keep the name Inserter, it still does what it says and no user will be confronted with the terminology if all goes well, right?

And I think we can forget about the space benefit thing, in dutch it would have been Toevoegen either way ;)

Notwithstanding the merits of _add_, I'll point out the semantic nuance between _insert into_ and _add to_; the former is a more precise term, the latter is more ambivalent insofar as it can cover the meaning of _insert into_ but also of _appending_, _i.e._ adding to the end of a document.

IMO, in English the ambivalence of _add_ lies a bit in the eye of the beholder, but then again English has a long-standing culture of taking the pragmatic approach to UI language (and, in the analog world, all kinds of _signage_). However, we must consider i18n. This leads me to my point: 1) there might be a reason for the preference for _insert_ out there, and 2) I suspect that _insert_ translates better into all the languages out there (I can mostly speak for a few Romance languages, but I'm biased, and also _insert_ is a Latin word šŸ˜„).

@jasmussen this can be closed. I forgot to add "fixes #2975" to my original pull request (4393)

Closed by #4393

Was this page helpful?
0 / 5 - 0 ratings

Related issues

pfefferle picture pfefferle  Ā·  3Comments

mhenrylucero picture mhenrylucero  Ā·  3Comments

davidsword picture davidsword  Ā·  3Comments

jasmussen picture jasmussen  Ā·  3Comments

cr101 picture cr101  Ā·  3Comments