反编译,反汇编现在软件并不少,可是这个,这些,怎么说呢,还是值得怀疑的,毕竟能让那些部门使用估计是很厉害才行
You should be asking your questions in English.
You should be asking your questions in English.
:) Personally, I don't mind questions being asked in whatever languages the asker finds convenient, as long as they realize we may be at the mercy of Google Translate. Can anyone help with this one? Google Translate is particularly unhelpful:
_Decompile, disassemble the software now and a lot, but this, these, how to say it, still doubtful, after all, can let those departments use the estimate is very powerful_
it looks like a comment under your FB post, saying ‘it’s cool!’.
d-millar notifications@github.com于2019年4月5日 周五下午10:13写道:
You should be asking your questions in English.
:) Personally, I don't mind questions being asked in whatever languages
the asker finds convenient, as long as they realize we may be at the mercy
of Google Translate. Can anyone help with this one? Google Translate is
particularly unhelpful:Decompile, disassemble the software now and a lot, but this, these, how
to say it, still doubtful, after all, can let those departments use the
estimate is very powerful—
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly, view it on GitHub
https://github.com/NationalSecurityAgency/ghidra/issues/352#issuecomment-480290653,
or mute the thread
https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AC-3vowYEQgpb4SjFgBfA7WN_v-e9Zj4ks5vd1oHgaJpZM4cemaj
.>
Best Regards
Dennis
Translation from a friend:
Title "is this for real?"
Body: "there are a lot of reversing program out there, but I'm suspecting whether this is actually the one, since those of higher education institution even uses it"
Nice translation - way better than Google Translate!
Can we get away with "yes" as an answer? :)
or 是?
英语我不咋会,26个字母分开都认识,还非常熟练,任意组合我就懵逼了,我敲代码都是靠运气的
Wow, my disillusionment with Google Translate is now complete. Sigh.
我看这个是翻译一行看一行,翻译一行跟翻译两行的意思不一样,你刚发那个我估计我没理解你啥意思
Yes, I think (?). I am having trouble understanding your basic question. Is there a question?
哦,我的意思是他们怎么会把这个东西开源,看他们都说bug不少
Still stumbling with the translation (and being forced to concede @WasserEsser's point) - my sincere apologies. If you are asserting the project has bugs, yes - working at fixing them. Please feel free to submit a specific bugs you find! If you are asking about the wisdom of using open source in an academic setting, well...that's a philosophical issue. Am going to close this, but definitely submit any bugs you find or need help with!
Most helpful comment
:) Personally, I don't mind questions being asked in whatever languages the asker finds convenient, as long as they realize we may be at the mercy of Google Translate. Can anyone help with this one? Google Translate is particularly unhelpful:
_Decompile, disassemble the software now and a lot, but this, these, how to say it, still doubtful, after all, can let those departments use the estimate is very powerful_