We can use this Issue to track the progress of the Japanese language translations.:sunglasses:
Please post here what page you plan on translating so we can coordinate. ๐
en | ja | Note
-- | -- | --
!!! note | !!! note "ๅ่" |
!!! info | !!! info "ๆ
ๅ ฑ" |
!!! tip | !!! tip "่ฑ็ฅ่ญ" |
!!! check | !!! check "็ขบ่ช" |
path operation | ย | ย
validation | ย | ย
completion | ย | ย
automatic documentation
@ryuckel Could you fix the title, please?
[FEATURE]Japanese Transration
-> [FEATURE] Japanese Translation
Started translations of features.md
features.md translation at PR #1625 ~[needing review][Approved-2]~[merged]
tutorial/index.md translation at PR #1656 ~[needing review][Approved-2]~[merged]
tutorial/first-steps.md translation at PR #1658 ~[needing review][Approved-2]~[merged]
tutorial/path-params.md translation at PR #1671 ~[needing review][Approved-2]~[merged]
tutorial/query-params.md translation at PR #1674 ~[needing review][Approved-2]~[merged]
tutorial/body.md translation at PR #1683 ~[needing review][Approved-2]~[merged]
~Started translations of help-fastapi.md~
help-fastapi.md translation at PR #1692 ~[needing review][Approved-2]~[merged]
~Started translations of deployment.md~
~deployment.md translation at PR #1948 [needing review][Approved-1]~
@ryuckel @tokusumi @Kludex
Hi.
I wanted to contribute to the translation of the FastAPI documentation into Japanese from today, and I've reviewed the parts that have already been written.
Thanks for your help in the future!
@ryuckel
Could you add the followings in the first (top) comment as technical terms?
Please unify translations as follows:
| original | ja |
| --- | --- |
| !!! note | !!! note "ๅ่" |
| !!! info | !!! info "ๆ
ๅ ฑ" |
| !!! tip | !!! tip "่ฑ็ฅ่ญ" |
| !!! check | !!! check "็ขบ่ช" |
| !!! warning | !!! warning "ๆณจๆ" |
| !!! danger | !!! danger "ๅฑ้บ" |
~Start translating python-types.md~
python-types.md translation at PR #1899 [needing review] [Approved-1]๐
~I'll translate tutorial/query-params-str-validations.md~
tutorial/query-params-str-validations.md translation at PR #1901 [needing review] [Approved-1]๐
~I'll translate tutorial/path-params-numeric-validations.md~
tutorial/query-params-numeric-validations.md translation at PR #1902 [needing review][Approved-1] ๐
~I'll translate tutorial/body-multiple-params.md.~
tutorial/body-multiple-params.md. translation at PR #1903 [needing review] ๐
tutorial/body-fields.md translation at PR #1923 [needing review][Approved-1] ๐
tutorial/body-nested-models.md translation at PR #1930 [needing review] ๐
tutorial/schema-extra-example.md translation at PR #1931 [needing review] [Approved-1] ๐
tutorial/extra-data-types.md translation at PR #1932 [needing review] ๐
tutorial/cookie-params.md translation at PR #1933 [needing review] [Approved-1]๐
@ryuckel @tokusumi
I want to unify the vocabulary that appears in the translation.
The following is a list of things I want to unify.
I will add to these and anything else I find as soon as I can. If you have any suggestions, please comment.
| en | ja | Note |
|-------------------------|----|------|
| path operation | | |
| validation | | |
| completion |่ฃๅฎ| |
| auto completion |่ชๅ่ฃๅฎ| |
| automatic documentation | | |
tutorial/header-params.md translation at PR #1935 [needing review] [Approved-1]๐
tutorial/response-model.md translation at PR #1938 [needing review][Approved-1] ๐
tutorial/response-status-code.md translation at PR #1942 [needing review] ๐
tutorial/request-forms.md translation at PR #1943 [needing review] ๐
tutorial/request-files.md translation at PR #1945 [needing review] ๐
tutorial/request-forms-and-files.md at PR #1946 [needing review] ๐
tutorial/handling-errors.md at PR #1953 [needing review] ๐
tutorial/path-operation-configuration.md at PR #1954 [needing review] ๐
tutorial/encoder.md at PR #1955 [needing review] ๐
tutorial/extra-models.md at PR #1941 [needing review] ๐
tutorial/body-updates.md at PR #1956 [needing review] ๐
tutorial/dependencies.md at PR #1957 [needing review] ๐
tutorial/dependencies/classes-as-dependencies.md at PR #1958 [needing review] ๐
tutorial/dependencies/sub-dependencies.md at PR #1959 [needing review] ๐
tutorial/dependencies/dependencies-in-path-operation-decorators.md at PR #1960 [needing review] ๐
tutorial/dependencies/dependencies-with-yield.md at PR #1961 [needing reveiw] ๐
tutorial/security/index.md at PR #1962 [needing review] ๐
~Started translations of project-generation.md~
project-generation.md translation at PR #2050 ~[needing review][Approved-2]~[merged]
@ryuckel @tokusumi @SwftAlpc
Could you don't mind that I contribute to the translation of the FastAPI documentation into Japanese?
I want more people to know about FastAPI.
If that's ok, I'll try to translate benchmarks.md
Add benchmarks.md Japanese ver. #1992 [needing review] [Approved-1]๐
Started translations of history-design-future.md
Add history-design-future.md Japanese ver. at #2002 [needing review] [Approved-2]๐
Started translations of contributing.md
contributing.md translation at PR #2067 [needing review][Approved-1] ๐
@ryuckel @tokusumi @SwftAlpc
Hi.
I started translation of "Alternatives, Inspiration and Comparisons" into Japanese. This page is very interesting, and has a lot of learnings, so I hope many people will read it !
alternatives.md at PR #2043 [needing review] ๐
~Started translations of async.md~
async.md translation at PR #2058 [needing review][Approved-1]
external-links.md translation at PR #2070 [needing review][Approved-1]
Hi, all.
Now, PR's progress is awesome as follows, but most PR's is not well reviewed.
Please try to review PR, if you do not know what you want to/should work.
Feel free to and do not hesitate to do it, even if you are new contributor โจ .
~I'll translate advanced/path-operation-advanced-configuration.md~
advanced/path-operation-advanced-configuration.md at PR https://github.com/tiangolo/fastapi/pull/2124 [needing review] ๐
tutorial/cors.md translation at PR #2125 ~[needing review][Approved-2]~[merged]
I will translate tutorial/security/first-steps.md
.
tutorial/security/first-steps.md
translation at PR #2153[needing review][Approved-1] ๐
@ryuckel @tokusumi
I want to unify the vocabulary of translation.
If ok, could you add the followings in this issue description as technical terms?
| en | ja | Note |
| --- | --- | --- |
| cookie | | |
advanced/additional-status-codes.md at PR #2145 [needing review] ๐
advanced/response-directly.md at PR #2191 [needing review] ๐
advanced/custom-response.md at PR #2193 [needing review] ๐
~Started translations of fastapi-people.md~
fastapi-people.md translation at PR #2254 [needing review][Approved-1]
~Started translation of tutorial/middleware.md~
tutorial/middleware.md translation at PR #2255 [needing review]
~Started translation of tutorial/debugging.md~
tutorial/debugging.md translation at PR #2256 [needing review][Approved-1]
tutorial/testing.md translation at PR #2259 [needing review][Approved-1]
tutorial/static-files.md translation at PR #2260 [needing review][Approved-1]
Started translation of tutorial/metadata.md
I separated #1948 for the latest doc and added one section (Deploy on Deta).
Most parts has been already reviewed and not changed, but please review again simply. ๐
deployment/intro.md translation at PR #2309 [needing review]
deployment/versions.md translation at PR #2310 [needing review]
deployment/https.md translation at PR #2311 [needing review]
deployment/docker.md translation at PR #2312 [needing review]
deployment/manually.md translation at PR #2313 [needing review]
deployment/deta.md translation at PR #2314 [needing review]
Most helpful comment
@ryuckel @tokusumi @SwftAlpc
Could you don't mind that I contribute to the translation of the FastAPI documentation into Japanese?
I want more people to know about FastAPI.
If that's ok, I'll try to translate
benchmarks.md