Cxbx-reloaded: Translation in Cxbx

Created on 21 Apr 2018  ·  18Comments  ·  Source: Cxbx-Reloaded/Cxbx-Reloaded

Hi everybody.

## Goal
I come here to suggest a feature that basically allows you to choose the language of emulation via Help.I speak fluently French, and German, and English.I got a LVL 1 d ' Spanish and I'm going into Japanese now ... I could be of a help with the translation of rubrics and error messages.

## Additional
I will publish on the post. with any downloadable text document for all languages ​​to integrate directly into the emulator.

I already prepare a PIRATE English to still laugh a little ^ ^, but it will be in a version 2.0

## Additional 2

I think I'll do it little by little. currently I give you the file in which I did. obviously it's not the final file, but a preview. Good or case or nothing complicated. everything is to follow I reproduced the same shema as the emulator.

(P.S): I have marked in French the names of the programs. so that the French can find it better, like the other languages ​​by always reproducing the shema give on the document text French

## PROGRESS _05/20/18 00:49PM_
Text:
[#1] French.txt [AzurikRiseOfPerathia Work]
[[#2] Russian.txt](https://github.com/Cxbx-Reloaded/Cxbx-Reloaded/files/2019862/2.Russian.txt)[romaxy151 Work]

Thanks in any case to the 5 people participating in this issue it is nice to see that even if it is not a priority, but at least it is retained and that we can do something.

_I do not want to say, but I'm happy with the final result of this Issues 😵_

enhancement user interface

Most helpful comment

@AzurikRiseOfPerathia Be aware that translations are not enough, it's also necessary to add unicode support to the emu. See issue #743, which is similar to this one

All 18 comments

Hello, thanks for your offer to help with translation. The French texts you attached seem to be translations for the current Cxbx-Reloaded main menu items, correct?

If so, then be aware that the GUI is separate from the Xbox emulation itself, so anything shown on-screen during emulation is entirely dependent on what the emulated software does. Some software can show texts in a user-selectable language. That, we can't do much about for the time being.

To translate the GUI, there's also some coding required, and any new text has to be translated to all supported languages, so that requires a team of dedicated, reliable and capable translators. All in all, that's a whole lot of work, for only a few texts, so although everybody is welcome to contribute, it might be a little too much for our small team at the moment.

I thank you for your answer, and yes it is the interface of emulation. Also if one day you will need it you will be able to return to issues old enough to be able to take the document text. So if one day the need is, it will be "already done" just to add it.

I continue anyway despite that, but at least it will be done when the time comes.

Me personally, I've no trouble with every text being English right now - is not my main language, but since English is a worldwide well-know language, many people can understand it. Especially the people that are our target audience : enthusiasts for the original Xbox - they'll be no computer illiterates, are capable enough to find their way to our emulator, and probably won't mind if all text was shown in English.

That being said, I do appreciate all offers we get from people who want to contribute, so if you think you can pull this off, be my guest!

But if I were you, I wouldn't translate error texts - that would only make life harder for developers, to find back the place that triggered a message and such

No worries, so no error message. Just the interface ^^ _it'll be fast tell me;)_

After I know about computers and especially codes that deals with numbers if ever and I'm here

@AzurikRiseOfPerathia Be aware that translations are not enough, it's also necessary to add unicode support to the emu. See issue #743, which is similar to this one

I see this: p I will do my best to help you

Hi, if you decide to translate, I can help with Russian and Romanian.

I can help with Català and European Spanish I am native in both languages.

If you wanted it, thank you. On the other hand only in a document Text made for Windows and if possible follow my shema that I made for French

I'd be doing Dutch

@romaxy151 it's a little premature to be working on translations right now: The entire emulator currently does not support localization at all. (We need a new GUI designed with this in mind, first :P)

@LukeUsher You are right and wrong at the same time.

tell yourself that those who know nothing about it can at least help translate those who have to translate. After that it is true that it is not the most important nor a priority, but it leaves at least a chance to those who want to help us on the emualtion;)

@romaxy151 Thank you, and no problem I try to be at least active, although for the moment it's a little busy

@PatrickvL If you wish no problem

P.S: I save all your text documents to highlight them on the post principals with your username in working states

@AzurikRiseOfPerathia all I meant was that even if people prepare translations for us, we can't use them yet: The emulator doesn't support multi-language and there is no (easy) way to implement this with the current user-interface.... So yeah, you can make translations as text files, but the menus/warnings/messages within Cxbx-Reloaded won't be translated because the codebase does not support this functionality.

@LukeUsher I'm basic tetue, so if I'm optimistic, I would say that this is not a real problem in itself, but do not worry in the future if or when you will need it all will be delivered as on a meal tray ;)

EDIT:
I am Multitasking so do not worry I help you in other functions ^^

romaxy151
I thinking "ЭСППЗУ" not needed to be translated, so just keep it as EEPROM. Also I think "Дэшборд" should be replaced as Системное меню.
Я думаю, что "ЭСППЗУ" не нужно переводить, оставь его как есть, то есть EEPROM. также "Дэшборд"-не совсем понятная вещь для пользователей, может стоит заменить на "Системное меню".

@gandalfthewhite19890404 Thanks for the advice, fixed it.
For this item " Scale Xbox viewport to host (and back)" you need to find a normal adaptation for Russian.

Russian.txt

Спасибо за совет, исправил.
Ещё для этого пункта "Scale Xbox viewport to host (and back)" нужно найти нормальную адаптацию под Русский.

I wouldn't translate popup or warning messages only the GUI elements.

When translations is in need i can help with swedish

Was this page helpful?
0 / 5 - 0 ratings

Related issues

LukeUsher picture LukeUsher  ·  4Comments

PatrickvL picture PatrickvL  ·  4Comments

Margen67 picture Margen67  ·  3Comments

gandalfthewhite19890404 picture gandalfthewhite19890404  ·  3Comments

PatrickvL picture PatrickvL  ·  3Comments