Cms: Feature Request: Provide Swiss German Translations for CraftCMS (it’s easy)

Created on 22 Apr 2020  Â·  7Comments  Â·  Source: craftcms/cms

You’d have a perfect de-CH version running after a simple s/ß/ss — I kid you not.
Swiss High German (standard language) has «ss» where German has ß.
Also: Official quotation marks for languages in Switzerland are «Guillemets» – contrary to German and contrary to what we’re taught to write in school. (Wikipedia)

Most helpful comment

Thanks!! Craft 3.4.17 is out now with this new translation :)

All 7 comments

I just duplicated our German translations as German - Switzerland on Crowdin. If you can review that and edit things as necessary, we can pull it into Craft!

https://crowdin.com/project/craft-cms/de-CH

Done

Changed «quotation marks»
Changed ß to ss
Changed wrong word “scheinbar” to ”anscheinend” (two instances)
Updated German (Source for my translation) to reflect change from “scheinbar” to ”anscheinend” (two instances)
Changed one instance of “ x ” to ” × ” because of my ego.

Have a beautiful day
Felix

Am 23.04.2020 um 22:01 schrieb Brandon Kelly notifications@github.com:

I just duplicated our German translations as German - Switzerland on Crowdin. If you can review that and edit things as necessary, we can pull it into Craft!

https://crowdin.com/project/craft-cms/de-CH

—
You are receiving this because you authored the thread.
Reply to this email directly, view it on GitHub, or unsubscribe.

Thanks!! Craft 3.4.17 is out now with this new translation :)

@phelex Some new 3.5 strings up on https://crowdin.com/project/craft-cms/de-CH if you want to get them in. 😜

Turns out it's going to take the usual people we go through for translations a few weeks to source someone to translate Swiss High German

✅

Took some liberty in renaming Revisions Â«Ăœberarbeitungen» (used to be “Revision”, so there's an “Über–” in there now!)
Also; does it make sense to translate the name of the templates/ directory? I don't think so – that’s why I changed it back to using original English term. Translate the word meaning “template”, yes, but going all literal translation on the file structure looks wrong to me. Maybe rephrase your sentence where you mention your “templates/” folder.

HTH

Felix

Am 03.08.2020 um 23:57 schrieb Brad Bell notifications@github.com:

@phelex Some new 3.5 strings up on https://crowdin.com/project/craft-cms/de-CH if you want to get them in. 😜

—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub, or unsubscribe.

Thanks, @phelex!

Re: Translating to Swiss German. Try getting @ursbraem on board 
 he’s using Craft – and words, for that matter – more fluently than I am. This Gentleman studied German, as far as I remember his bio. Lovely guy from my hometown.

Was this page helpful?
0 / 5 - 0 ratings

Related issues

rynpsc picture rynpsc  Â·  3Comments

angrybrad picture angrybrad  Â·  3Comments

mccombs picture mccombs  Â·  3Comments

leigeber picture leigeber  Â·  3Comments

richhayler picture richhayler  Â·  3Comments